Interpretation Services – Human Translation
LANGUAGE FIRST Interpretation Service provides mainly simultaneous interpretation (即時傳譯) and consecutive interpretation (現場口譯).
LANGUAGE FIRST offers specialized professional interpretation service for any meetings, press conferences, product launch, exhibitions and seminars which helps you achieve effective communications in any of these occasions. Our interpreters are very well trained and experienced who are dedicated to providing quality interpretation service which will definitely serve as a polish for your corporate image.
Our qualified interpreters are assigned to cases based on their experience, related knowledge, as well as skill in integrating cultural distinctions. We provide interpreting services worldwide in all languages. There are two types of interpretation services: Simultaneous and Consecutive.
What Is Simultaneous Interpretation?
Simultaneous Interpreting （即時傳譯） is commonly utilized in non-legal proceedings, such as at the United Nations or during conferences and large meetings. Typically, Simultaneous Interpreting（即時傳譯） is necessary when multiple languages are being used. Interpreters work within soundproofed booths with at least one other colleague. Speakers use microphone and the interpreter translates his/her words into the required language almost simultaneously. Attendees at the meeting that require interpretation may select the appropriate language by changing channels on their listening device.
Simultaneous Interpreting （即時傳譯） is used in large conferences and business meetings where speed is of essence. In Simultaneous interpreting, the translation runs alongside the speaker’s presentation or speech. Simultaneous Interpreting （即時傳譯） are skilled in speaking and listening at the same time, who can deliver the translated speech just a few seconds after the original speaker. Although simultaneous interpreting is not as personal as the consecutive mode, it is very intense and incredibly exhausting. Accordingly, it is an industry standard that at least two simultaneous interpreters should be present to switch off for each language pair involved.
Simultaneous Interpreting （即時傳譯） requires specific equipment for the interpreters (portable equipment or booths) and for the audience (headsets, receivers). LANGUAGE FIRST Interpretation Service provides state-of-the-art interpreting equipment for any type of event. Our dedicated project managers will provide tailored simultaneous interpretation solutions to meet clients’ specific needs, and our experienced audio and video technicians will monitor the equipment on site to make sure the event runs smoothly.
What is Consecutive Interpretation?
Consecutive interpreting（現場口譯）is used in a variety of occasions from medical appointments to small business meetings. In consecutive interpreting the speaker regularly pauses, enabling the interpreter to translate. Usually, the speaker pauses after every sentence or phrase. Although this is a time consuming procedure, it can lead to a higher degree of correctness and completeness in the translation, since a consecutive interpreter has time to analyze what has been said, and sometimes take written notes of the segments of speech and choose the best words in the translation to render the thoughts.
Although consecutive interpreting is more time-consuming than simultaneous interpreting, it is more personal and complete, and in most cases, it does not require any interpreting equipment. Our conference interpreters have excellent linguistic and interpersonal skill and will make sure the event runs without any interruption and every thought is translated and understood by either side.
Successful interpretation lies in the linguist’s professionalism and skill. Interpreters are masters of the spoken word, and they need to have not only a superb knowledge of the languages they work with, but also the special skill to quickly and accurately select the right words and phrases that would render the thought correctly and clearly, while being experts in the subject that their interpretation involves.
Legal interpreters have an important job in the courtroom: they interpret court proceedings for witnesses and defendants with limited English skills or for parties who are deaf or hard of hearing. The position requires strong memory and communication skills. Court interpreters shift between two different languages in realtime, accounting for different types of speech and grammar. They also have acquaintance with legal terms and commonly used courtroom forms and reports. Interpreters must translate every phrase accurately and correctly, which is a complete interpretation process and nothing can be missed.
Our legal interpreters who work in court are court certified, which means they have passed the court program examination and received a permission to work as court interpreters. In other legal circumstances (depositions, interviews at a law office, insurance investigations), professional interpreters with other linguistic certifications and extensive legal experience can be engaged as well.
Consecutive Interpreters for Every Industry
Consecutive interpreters speak after the main speaker pauses, which normally occurs between thoughts, giving the interpreter a chance to convey the message to other attendees. The interpreter may deliver the translated message after every sentence of the speaker or may take notes and then interpret a whole paragraph of speech at once.
Consecutive interpreters are most often engaged for meetings and are ideal for scenarios where only two different languages are spoken (for smaller events whisper interpretation is another option). If attendees speak many different languages, then you may need simultaneous interpreters who use sophisticated interpretation equipment to instantly render one language into another.
- International Conferences
- Global Summits & Meetings
- Diplomatic Proceedings
- Foreign Language Classroom Training
- Financial Roadshows
- Live Global Media Broadcasts
- Seminars / Exhibitions
- Business Negotiations
- Keynote Speeches
- Plant Tours & Site Visits
- Legal Proceedings, and more…